Ya habrás visitado París, las islas griegas,
las siete colinas de Constantino el Grande.
¿No era tu sueño pasar la vida viajando?
Los cementerios etruscos eran más amplios
más hermosos que sus aldeas para los vivos.
No es necesario explicar esa metáfora.
30.3.12
26.3.12
11.3.12
La idea
También nosotros queríamos poseer
algo más allá del mundo conocido, más allá de nosotros,
más allá de nuestro poder de imaginar; algo, sin embargo,
en lo cuál pudiéramos vernos, y este deseo
estaba siempre como pasando en una luz difusa, y en tal frío
que el hielo de los lagos del valle crujió y bajó rodando
y un manto de la nieve lo cubría todo,
y las escenas del pasado, cuando volvían a la superficie,
no se veían como antes, sino blancas y fantasmales,
entre curvas falsas y borraduras ocultas,
y jamás sentimos que estuviéramos cerca
hasta que el viento de la noche dijo:
"¿Por qué hacen esto, y justamente ahora?
Regresen al sitio al que pertenecen." Y en ese instante
apareció, con ventanas luminosas, pequeña,
a la distancia, en los confines de hielo, una cabaña:
nos quedamos parados contemplándola, asombrados
de que estuviera ahí. Y habríamos avanzado
para abrir la puerta y entrar en la luz a calentarnos,
pero que era nuestra porque no era nuestra,
y debía permanecer vacía. Ésa era la idea.
- Mark Strand. Traducción mía.
6.3.12
Figs
The proper way to eat a fig, in society,
Is to split it in four, holding it by the stump,
And open it, so that it is a glittering, rosy, moist, honied, heavy-petalled four-petalled flower.
Then you throw away the skin
Which is just like a four-sepalled calyx,
After you have taken off the blossom, with your lips.
But the vulgar way
Is just to put your mouth to the crack, and take out the flesh in one bite.
Every fruit has its secret.
The fig is a very secretive fruit.
As you see it standing growing, you feel at once it is symbolic :
And it seems male.
But when you come to know it better, you agree with the Romans, it is female.
The Italians vulgarly say, it stands for the female part ; the fig-fruit :
The fissure, the yoni,
The wonderful moist conductivity towards the centre.
Involved,
Inturned,
The flowering all inward and womb-fibrilled ;
And but one orifice.
The fig, the horse-shoe, the squash-blossom.
Symbols.
There was a flower that flowered inward, womb-ward ;
Now there is a fruit like a ripe womb.
It was always a secret.
That’s how it should be, the female should always be secret.
There never was any standing aloft and unfolded on a bough
Like other flowers, in a revelation of petals ;
Silver-pink peach, venetian green glass of medlars and sorb-apples,
Shallow wine-cups on short, bulging stems
Openly pledging heaven :
Here’s to the thorn in flower ! Here is to Utterance !
The brave, adventurous rosaceæ.
Folded upon itself, and secret unutterable,
And milky-sapped, sap that curdles milk and makes ricotta,
Sap that smells strange on your fingers, that even goats won’t taste it ;
Folded upon itself, enclosed like any Mohammedan woman,
Its nakedness all within-walls, its flowering forever unseen,
One small way of access only, and this close-curtained from the light ;
Fig, fruit of the female mystery, covert and inward,
Mediterranean fruit, with your covert nakedness,
Where everything happens invisible, flowering and fertilization, and fruiting
In the inwardness of your you, that eye will never see
Till it’s finished, and you’re over-ripe, and you burst to give up your ghost.
Till the drop of ripeness exudes,
And the year is over.
And then the fig has kept her secret long enough.
So it explodes, and you see through the fissure the scarlet.
And the fig is finished, the year is over.
That’s how the fig dies, showing her crimson through the purple slit
Like a wound, the exposure of her secret, on the open day.
Like a prostitute, the bursten fig, making a show of her secret.
That’s how women die too.
The year is fallen over-ripe,
The year of our women.
The year of our women is fallen over-ripe.
The secret is laid bare.
And rottenness soon sets in.
The year of our women is fallen over-ripe.
When Eve once knew in her mind that she was naked
She quickly sewed fig-leaves, and sewed the same for the man.
She’d been naked all her days before,
But till then, till that apple of knowledge, she hadn’t had the fact on her mind.
She got the fact on her mind, and quickly sewed fig-leaves.
And women have been sewing ever since.
But now they stitch to adorn the bursten fig, not to cover it.
They have their nakedness more than ever on their mind,
And they won’t let us forget it.
Now, the secret
Becomes an affirmation through moist, scarlet lips
That laugh at the Lord’s indignation.
What then, good Lord ! cry the women.
We have kept our secret long enough.
We are a ripe fig.
Let us burst into affirmation.
They forget, ripe figs won’t keep.
Ripe figs won’t keep.
Honey-white figs of the north, black figs with scarlet inside, of the south.
Ripe figs won’t keep, won’t keep in any clime.
What then, when women the world over have all bursten into affirmation ?
And bursten figs won’t keep ?
- DH Lawrence
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
comensales
palabras más, palabras menos
- abril 2016 (1)
- noviembre 2015 (1)
- septiembre 2015 (1)
- febrero 2015 (1)
- noviembre 2014 (2)
- marzo 2014 (1)
- enero 2014 (2)
- noviembre 2013 (1)
- octubre 2013 (2)
- febrero 2013 (1)
- enero 2013 (1)
- noviembre 2012 (1)
- octubre 2012 (1)
- septiembre 2012 (1)
- julio 2012 (4)
- junio 2012 (2)
- abril 2012 (2)
- marzo 2012 (5)
- febrero 2012 (4)
- enero 2012 (5)
- agosto 2011 (3)
- julio 2011 (1)
- junio 2011 (3)
- mayo 2011 (5)
- abril 2011 (5)
- marzo 2011 (6)
- febrero 2011 (3)
- enero 2011 (6)
- diciembre 2010 (8)
- noviembre 2010 (10)
- octubre 2010 (7)
- septiembre 2010 (10)
- agosto 2010 (5)
- julio 2010 (6)
- junio 2010 (8)
- mayo 2010 (12)
- abril 2010 (10)
- marzo 2010 (7)
- febrero 2010 (21)
- enero 2010 (14)
- diciembre 2009 (20)
- noviembre 2009 (14)
- octubre 2009 (16)
- septiembre 2009 (29)
- agosto 2009 (16)
- julio 2009 (12)
- junio 2009 (14)
- mayo 2009 (11)
- abril 2009 (12)
- marzo 2009 (7)
- febrero 2009 (14)
- enero 2009 (21)
- diciembre 2008 (22)
- noviembre 2008 (18)
- octubre 2008 (29)
- septiembre 2008 (20)
- agosto 2008 (15)
- julio 2008 (20)
- junio 2008 (22)
- mayo 2008 (14)
- abril 2008 (9)
- marzo 2008 (15)
- febrero 2008 (9)
- enero 2008 (3)
- diciembre 2007 (16)
- noviembre 2007 (17)
- octubre 2007 (17)
- septiembre 2007 (15)
- agosto 2007 (16)
- julio 2007 (11)
- junio 2007 (5)
- mayo 2007 (2)
- abril 2007 (4)
- marzo 2007 (6)
- febrero 2007 (3)
- enero 2007 (5)
- diciembre 2006 (1)
- noviembre 2006 (3)
- octubre 2006 (2)
- septiembre 2006 (1)
- agosto 2006 (8)
- julio 2006 (3)
- junio 2006 (12)